Politics  |  Tourism  |   Foreign Trade  |   Arts  |   Public  |   IT Industry  |   Korea is One

THE PYONGYANG TIMES KOREA TODAY KOREA FOREIGN TRADE
list | first | before | next | last
Untitled Document

THE LAW OF THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA ON THE PROTECTION OF ENVIRONMENT

Adopted by Ordinance No. 5 of the Supreme People’s Assembly on April 9, 1986,
amended by Decree No. 488 of the Presidium of the Supreme People’s Assembly on March 4, 1999, and
amended by Decree No. 1676 of the Presidium of the Supreme People’s Assembly on July 24, 2000


Chapter 1. Fundamentals

Article 1. Protecting environment is a noble work to provide the masses with an environment favourable for leading an independent and creative life.
The State shall always show close concern for protecting and managing environment so as to provide the people with healthy environment and hygienic working conditions.
Article 2.
Protecting environment is an important work that must be a permanent undertaking in building socialism and communism.
The State shall adopt measures to consolidate the success achieved in the protection and management of environment and to improve environmental protection in step with the modernization of industry and other economic sectors, and shall increase investment systematically as required in implementing the measures.
Article 3. The State shall protect and manage environment on a long-term and planned basis in order to create an environment in the country that accords with the aspirations and desires of the people.
The State shall build cities and villages, and distribute factories and enterprises and other industrial facilities rationally, on the principle of protecting environment.
Article 4.
Adopting thorough measures for preventing pollution prior to beginning production and construction is an important requirement for protecting environment.
The State shall ensure that institutions, enterprises and organizations take steps for preventing environmental pollution prior to beginning production and construction and that they steadily modernize their material and technical means for protecting environment.
Article 5. Protecting environment is a noble duty of all people.
The State shall intensify education of the people in socialist patriotism so that they take good care of the country’s rivers, mountains, towns and villages and voluntarily take part in improving the protection and management of environment.
Article 6.
The State shall develop scientific research for protecting environment from pollution, build up the scientific institutions that protect environment and strengthen guidance over them.
Article 7.
Prohibiting development, testing and use of nuclear and chemical weapons and preventing any damage to environment are a consistent policy of the Democratic People’s Republic of Korea.
The State shall fight against the devastation and pollution of environment through the development, testing and use of nuclear and chemical weapons on the Korean peninsula and in the surrounding area.
Article 8.
The State shall develop exchange and cooperation with other countries and international organizations in the field of environmental protection.
Article 9.
This law stipulates the principles of and regulations for preventing the devastation of environment such as pollution, noise, vibration, ground subsidence and bad odor in the air, water, soil and sea and providing a better environment.
Matters not specified in this law shall be subject to the laws and regulations concerned.

Chapter 2. Preservation and Improvement of Natural Environment

Article 10. Efficient preservation and improvement of natural environment is a requirement for providing the people with good living conditions and handing down a more beautiful and healthy environment to the generations to come.
All institutions, enterprises, organizations and citizens shall preserve the natural environment and improve and manage it so that it is conducive to the promotion of people’s health and to their enjoyment of a cultural and emotional life.
Article 11. Reserves and special reserves such as nature conservation reserve, animal reserve, plant reserve and marine resources reserve shall be established for environmental protection.
The Cabinet shall be responsible for this.
Article 12. The land and environmental protection institutions and other institutions concerned shall regularly investigate and record changes in the natural environment such as those evident among animals and plants, those in the configuration of ground, in the quality of water and in climate, in these reserves and special reserves and take any necessary steps.
In the reserves and special reserves no act that is harmful to the preservation of the natural environment in its original state and to its protection and management shall be permitted.
Article 13.
Institutions, enterprises, organizations and citizens shall refrain from cutting down ornamental trees in and around cities and villages, along roads and railways and on the banks of lakes and rivers, and from damaging or destroying the scenery, such as beauty spots, pine groves on beaches, swimming beaches, peculiar rocks and cliffs, attractive and impressive physical features in mountainous areas and picturesque islands.
Article 14. Institutions, enterprises, organizations and citizens shall refrain from developing coal and ore mines in scenic spots, tourist resorts and holiday centres and from constructing buildings and facilities which impede the protection of environment, and shall preserve caves, waterfalls, the remains of old castles, natural monuments, as well as spots of scenic beauty and of historical interest, in their original state.
Article 15. Institutions, enterprises and organizations shall adopt appropriate measures to prevent damage to environment caused by the sinking of the ground when developing mineral resources and building underground structures.
Underground water shall not be drawn from places where damage may be caused by the sinking of the ground.
Article 16. Institutions, enterprises, organizations and citizens shall refrain from altering the balance of the biological world by damaging the habitats of wild and aquatic animals and by digging up rare plants at random.
Animals and plants that are specified by the State to be protected and increased shall not be caught or picked without permission from the land and environmental protection institutions.
Article 17.
City management institutions and other relevant institutions, enterprises and organizations concerned shall lay out parks, recreation grounds and amusement parks in many places and plant trees and turf along roads, railways, rivers around buildings, on the waste land around buildings and in public places.
Trees or grass that hinder the protection of environment shall not be planted in and around urban communities.
Article 18. The State shall establish the months for land and environmental protection such as general mobilization month for land management and months for planting trees and beautifying towns to improve land management and environmental protection on a mass basis.
The Cabinet shall be responsible for designating these months.

Chapter 3. Prevention of Environmental Pollution

Article 19. Preventing environmental pollution is a prerequisite for preventing damage to environment.
Institutions, enterprises and organizations shall comply strictly with the environmental protection standards such as the permitted limits for the protection of environment, the pollutant emission standards and noise and vibration standards.
Environmental protection standards shall be defined by the Cabinet.
Article 20. Where necessary, institutions, enterprises and organizations shall arrange gas and dust collector and air filters in buildings and facilities to prevent the emission of gas, dust and bad odor, and maintain and repair furnaces, tanks, pipes and other facilities on a planned basis.
Boilers that have not undergone technical inspection cannot be operated.
Article 21.
Vehicles which exceed gas and smoke emission limits, which raise dust by carrying unpacked goods or which are dirty shall be prohibited from use, and machines and equipment which exceed permitted noise and vibration standards shall be prohibited from operation.
People’s security institutions shall strictly undertake technical inspection and control of the operation of vehicles to prevent the vehicles that discharge harmful gas beyond the emission limit from operation.
Article 22.
When gas, dust and the like may seriously pollute the atmosphere under the influence of unusual weather conditions, the land and environmental protection agencies, and other relevant institutions, enterprises and organizations shall control or stop the use of relevant facilities and operation of vehicles.
Hydrological and meteorological institutions shall inform the organs concerned of unusual weather phenomena.
Article 23.
City management institutions and other relevant institutions, enterprises and organizations shall establish waste removal facilities, remove leaves and garbage promptly, and refrain from burning them in the residential areas of cities and near main street. Collected garbage at dumping area must be carried away promptly.
Article 24.
Institutions, enterprises and organizations concerned shall establish sewage treatment to purify wastewater, and prevent them from flowing into the sea, rivers, lakes, reservoirs, etc.
Article 25. City management institutions, and other relevant institutions, enterprises and organizations shall repair and improve waterworks regularly, filter and purify drinking water strictly to supply the inhabitants drinking water that meets the water quality standards.
No factory, enterprise, building or facility shall be built, and no herbicide, insecticide or other harmful chemicals shall be sprayed in the area surrounding water intakes, reservoirs and drainage outlets.
Article 26.
No ship, either sailing or at anchor in the territorial waters and economic waters, at the ports, harbours, and barrages, on the rivers, lakes, and reservoirs, of the DPRK shall sump or dispose of oil, foul water or garbage.
Institutions of developing natural resources and other institutions, enterprises and organizations shall refrain from polluting the marine environment when developing marine resources or undertaking projects along seashores.
Article 27.
Institutions, enterprises and organizations which are engaged in shipping shall provide their ships with pollution prevention equipment corresponding to their tonnage.
When inspecting ships, marine affairs control agencies shall strictly examine the ships’ equipment for pollution prevention.
Article 28. Institutions, enterprises and organizations which menage harbours, ports, barrages and docks shall provide themselves with facilities for disposing of sewage and refuse, and remove these from ships promptly. Any oil or filth floating on the water of the sea or river shall be purified or skimmed off.
Article 29. Institutions, enterprises and organizations concerned shall locate sewage works, rubbish and industrial refuse dumps in such places where there will be no threat of the contamination of the sea, rivers, lakes, reservoirs or sources of drinking water.
Earth-scraping areas, overburden dumps, coal depot, soot dumps, and slag heaps shall be so arranged as to avoid polluting the surrounding areas, and, when they are no longer being used, shall be buried under earth and planted with trees or used as farm land.
Article 30. Agricultural chemicals prohibited by the State because of their polluting effect on the air, water and soil or for their harmful effect on human life shall not be produced or imported.
Health and anti-epidemic institutions shall examine the noxious properties of all agricultural chemicals.
Article 31. Agricultural guidance institutions and other institutions, enterprises and organizations shall store and use agricultural chemicals as proscribed to prevent them from being blown away, or from flowing into rivers, lakes, marshes, reservoirs and the sea, and from being deposited underground.
Agricultural chemicals shall be sprayed by airplane only with the approval of the land and environmental prevention institutions.
Article 32. Institutions and enterprises which produce or handle radioactive substances shall provide themselves with devices for filtering and purifying gas, dust, wastewater and refuse, and reduce their radioactivity to below the tolerable limit.
Institutions and enterprises that handle radioactive substances in open conditions shall regularly monitor the radioactive pollution in the surrounding area and take relevant steps.
Article 33. Institutions, enterprises and organizations concerned shall receive permission from the radioactivity control institutions or public security institutions. When they are going to produce, supply, carry, store, use or destroy radioactive matter, radioactivity control institutions shall regularly monitor possible environmental contamination elements and adopt any appropriate measures.
Article 34. No polluted foodstuffs, medicines, daily necessities and animal feed that have a harmful effect on public health and environmental protection shall be imported.
When institutions, enterprises, organizations and citizens import foodstuffs, medicines, daily necessities and animal feed, they shall be quarantined by relevant institutions.
Article 35. Waste products, equipment and technology that might damage environment because they emit harmful substances or make noise or vibrate shall not be imported or introduced into production.
Article 36. Institutions, enterprises and organizations shall regularly measure the quantities and densities of harmful substances emitted during production, as well as the intensity of noise and vibration, and reduce them systematically.
Harmful substances that exceed the permitted limit or are prohibited by the land and environmental protection agencies shall not be produced.
Article 37.
Land and environmental protection institutions, local power organs and other institutions concerned shall relocate out of cities any factories and enterprises which cause pollution, move roads and railways for transporting goods either to areas outside residential quarters or underground, and relocate houses which are threatened by pollution to places where the environmental conditions are favourable.
In the city centres no factories or enterprises that can cause pollution or that require transportation of large volumes of goods shall be built and no buildings and facilities that have no pollution prevention equipment shall be used.

Chapter 4. Guidance and Management of Environmental Protection

Article 38. Improving guidance and control of environmental protection is an important requirement for thoroughly implementing the policy of the State of environmental protection.
The State shall strengthen its direction and control over the work of environmental protection as required by the developing situation.
Article 39. The central land and environmental protection organ shall give guidance to environmental protection under the unified direction of the Cabinet.
The central land and environmental protection organ shall establish a proper system for the guidance over environmental protection and constantly improve the guidance methods.
Article 40. Institutions, enterprises and organizations shall supply land and environmental protection institutions and other institutions concerned with the information they require and provide them with the working conditions they need.
State planning institutions, labour administration institutions, materials supply institutions, and financial and banking institutions shall promptly supply sufficient manpower, facilities, materials and funds for protecting environment.
Article 41. The central land and environmental protection organ shall establish a nationwide environment-monitoring system to regularly monitor the state of environment, draw up annual plans for environmental protection and guide their implementation.
Article 42. Institutions, enterprises and organizations shall draw up designs and technical tasks from the point of view of environmental protection, have their impact on environment assessed by a land and environmental protection agency and obtain agreement of relevant organs.
Technical tasks and designs shall not be examined and unless an environmental impact assessment has been made and an agreement has been reached by the organs concerned.
Article 43.
Organs in charge of inspecting completed structures shall not pass structures that are not equipped with pollution prevention facilities.
Article 44. The central land and environmental protection organ, environmental protection science research institutions and other institutions concerned shall strengthen the work of scientific research for the prevention of environmental devastation caused by various factors and for the improvement of land and environment, and introduce the successful results into environmental protection.
Article 45.
Educational institutions and the press shall disseminate scientific information related to environmental protection and educate the masses to protect environment by various ways and means, and give wide publicity to the successes achieved in environmental protection.
Article 46.
Land and environmental protection institutions and other control agencies concerned shall be responsible for the control over environmental protection.
They shall strictly supervise the implementation of environmental protection policy.
Article 47. Those who have harmed the people’s health and damaged the property of the State, social and cooperative organizations and citizens by destroying environment shall compensate for this.
Article 48. Foreign vessels or foreigners who have destroyed the environment in the territory of the DPRK shall be detained, fined, or they shall compensate for it.
Article 49. Projects under construction, operation of factories and running of vehicles that violate the environmental protection regulations shall be suspended, or the structures and facilities involved shall be removed, and the materials and money used confiscated and rehabilitation of the destroyed environment demanded.
Article 50. In case institutions, enterprises and organizations have brought about grave consequences by violating this law, the responsible officials and individual citizens shall be subject to administrative or penal punishment.


top | list | first | before | next | last


Home    |   Politics  | Tourism  |  Foreign Trade  |  Arts  |  Publication  |  IT Industry
Korea is One  |  Contact Us    |    Site Map

e-mail : email-us@ kcckp.net